Nhắc đến Ngọc Lan, những người yêu mến giọng hát của cô thường nghĩ đến những ca khúc nhạc ngoại lời Việt đã gắn liền với tên tuổi của cô như Mưa Trên Biển Vắng, Người Yêu Dấu, Xin Thời Gian Ngừng Trôi, Hạnh Phúc Nơi Nào…
Trong bài này, mời bạn nghe lại tuyển chọn 10 bài nhạc ngoại lời Việt thành công nhất của Ngọc Lan, kèm theo đó là phiên bản gốc của bài hát, đa số trong đó là nhạc Nhật.
Ca sĩ Ngọc Lan bắt đầu nổi tiếng khi đã ngoài 30 tuổi, sau đó trở thành ngôi sao ăn khách nhất tại hải ngoại. Tuy nhiên ngự trị trên đỉnh cao chưa được bao lâu thì căn bệnh nan y đã lấy đi sự nghiệp đang thời rực rỡ nhất của cô, sau đó còn cướp đi sinh mạng của người ca sĩ đã được hàng triệu người mến mộ.
Dù sự nghiệp ca hát chỉ kéo dài trong vòng khoảng đến 10 năm, nhưng sự nghiệp đỉnh cao của cô rất ngắn và bị ngắt quãng, nhưng số lượng ca khúc mà Ngọc Lan vẫn rất nhiều, và hầu hết trong số đó đều là những bản thu âm được đánh giá cao nhờ sự làm việc nghiêm túc và cầu toàn của Ngọc Lan. Vì vậy để chọn ra những ca khúc hay nhất mà Ngọc Lan đã thu âm là một việc rất khó khăn, nên những bài sau đây được chọn theo sở thích nghe nhạc cá nhân của người thực hiện. Sau đây là 10 bài nhạc ngoại lời Việt điển hình nhất của ca sĩ Ngọc Lan:
Mưa Trên Biển Vắng
Một ca khúc đỉnh cao của nhạc hải ngoại thập niên 1990, góp phần đưa tên tuổi Ngọc Lan rực sáng.
Nhạc sĩ Nhật Ngân kể lại rằng vào năm 1991, trung tâm Mây Production đưa bài nhạc Pháp mang tên Je n’pourrai jamais t’oublier để nhờ ông soạn lời Việt. Sau khi hoàn thành và đặt tên là Mưa Trên Biển Vắng, ông đưa cho Ngọc Lan, và sau khi xem qua, cô nói rằng bài hát mang đúng tâm sự của cô khi đó, giống như là bài hát được viết riêng cho chính mình vậy.
Nhạc sĩ Nhật Ngân cho biết ban đầu ông nghĩ là Ngọc Lan chỉ nói xã giao vậy để gây cảm tình thôi, nhưng sau khi nghe Ngọc Lan hát xong, ông mới thực sự tin rằng bài hát đúng là tâm trạng của Ngọc Lan, bởi vì cô hát Mưa Trên Biển Vắng quá cảm xúc và nhập tâm hoàn toàn vào từng lời hát.
Click để nghe Ngọc Lan hát Mưa Trên Biển Vắng
Click để nghe phiên bản gốc Je n’pourrai jamais t’oublier
Nội dung của bài hát gốc mang tên Je n’pourrai jamais t’oublier, nói về cuộc gặp gỡ bất ngờ trên đường phố của một đôi tình nhân ngày cũ. Họ gặp lại nhau sau bao năm tháng xa cách. Nhưng giây phút tái ngộ ấy lại diễn ra trong nỗi ngỡ ngàng. Cô gái vẫn còn yêu, nhưng không thể nào níu kéo được người tình xưa nay đã có người mới… Cuộc tình tưởng chừng sống mãi với năm tháng, nhưng rồi cũng phải buông tay. Dù vậy, cô gái vẫn nhắn nhủ một điều: “Em sẽ không bao giờ quên được anh”. Đó cũng là tựa đề của bài hát.
Người Yêu Dấu
Ca khúc Người Yêu Dấu được nhiều người yêu mến qua giọng hát Ngọc Lan vốn là một bài nhạc Hoa nổi tiếng Wang Ji Ta của diva người Đài Loan là Đặng Lệ Quân được nghệ sĩ Chí Tài viết lời Việt.
Người yêu dấu, biết bao giờ được trong thấy anh?
Cùng em sánh vai, dìu em bước trên
Đường nắng ban mai ngàn hoa…
Click để nghe Ngọc Lan hát Người Yêu Dấu
Tên bài hát này được lấy làm chủ đề cho cuốn album đầu tiên trong sự nghiệp ca hát lẫy lừng của Ngọc Lan do trung tâm Giáng Ngọc phát hành năm 1987. Album này là bước khởi đầu để Ngọc Lan trở thành một ngôi sao ăn khách bậc nhất hải ngoại vào cuối thập niên 1980.
Click để nghe Đặng Lệ Quân hát phiên bản gốc của Người Yêu Dấu
Phiên bản gốc Wang Ji Ta (tên tiếng Anh là Forget Him) nằm trong album tiếng Quảng Đông đầu tiên của Đặng Lệ Quân là Sai Bat Leung Laap năm 1980.
Tan Tác
Nguyên tác là bài nhạc tiếng Nhật mang tên Aijin của diva Đặng Lệ Quân, và lời Việt của nghệ sĩ Lữ Liên viết. Mời các bạn nghe lại 2 phiên bản sau đây:
Click để nghe Ngọc Lan hát Tan Tác
Click để nghe phiên bản gốc Aijin của Đặng Lệ Quân hát
Xin Thời Gian Ngừng Trôi
Nguyên tác bài hát này là một bài nhạc Nhật mang tên Kuko, được nhạc sĩ Nhật Ngân viết lời Việt.
Đây cũng lại là một ca khúc gắn liền với tên tuổi của diva người Đài Loan là Đặng Lệ Quân. Nhiều người nói rằng cuộc đời Ngọc Lan và Đặng Lệ Quân khá tương đồng nhau, và nhân dáng của cả 2 cũng đều gợi những nét mong manh với đôi mắt buồn sâu thẳm. Có lẽ vì vậy mà 2 nữ ca sĩ nổi tiếng này đã có sự đồng cảm trong cùng những giai điệu.
Nguyên tác bài Xin Thời Gian Ngừng Trôi là một ca khúc tiếng Nhật mang tên Kuko (The Airport), nói về tâm sự của một người con gái trong cuộc tình tay ba, được người yêu tiễn ra phi trường trước khi chàng trai quay lại với người thứ 3.
Hai năm sau, Đặng Lệ Quân thu đĩa bài hát với phiên bản tiếng Hoa (Quan thoại), rất được ưa chuộng tại các quốc gia Đông Nam Á.
Mời các bạn nghe lại 3 phiên bản: Tiếng Việt của Ngọc Lan, và tiếng Nhật, tiếng Hoa của Đặng Lệ Quân:
Click để nghe Ngọc Lan hát Xin Thời Gian Ngừng Trôi
Trời Còn Làm Mưa Mãi
Đây cũng là một ca khúc nhạc Nhật, và lời Việt cũng của nhạc sĩ Nhật Ngân. Mời các bạn nghe lại 2 phiên bản sau đây:
Click để nghe Ngọc Lan hát Trời Còn Mưa Mãi
Click để nghe phiên bản nhạc Nhật mang tên Ribaibaru của Mayumi Itsuwa
Một Mình Trong Chiều Vắng
Nguyên tác bài hát này cũng là một ca khúc tiếng Nhật mang tên Yuube no Himitsu, mời bạn nghe bản gốc ở bên dưới.
Khi nghe Ngọc Lan hát lời Việt của bài hát này, khán giả cảm nhận được sự trống vắng mênh mông vô cùng, và giống như là được chính nàng ca sĩ tâm sự về mình.
Click để nghe Ngọc Lan hát Một Mình Trong Chiều Vắng
Click để nghe bài nhạc Nhật Yuube no Himitsu
Lại Gần Hôn Em
Nguyên tác bài hát là bài nhạc Pháp mang tên Viens M’Membrasser.
Lời Việt của bài này đã được rất nhiều ca sĩ trình bày, nhưng Ngọc Lan vẫn để lại những dấu ấn đậm nét nhất.
Mời các bạn nghe lại 2 phiên bản sau đây:
Click để nghe Ngọc Lan hát song ngữ Pháp – Việt
Click để nghe bản tiếng Pháp mang tên Viens M’Membrasser.
Mong Manh Cuộc Tình
Đây là một bài nhạc tiếng Anh của Reeds mang tên In Your Eyes, mời các bạn nghe Ngọc Lan hát lời Việt của Khúc Lan và phiên bản tiếng Anh năm 1985:
Click để nghe Ngọc Lan hát Mong Manh Cuộc Tình
Click để nghe Reeds hát In Your Eyes
Hạnh Phúc Nơi Nào
Nguyên tác bài nhạc tiếng Đức So viele Lieder sind in mir của Nicole Seibert, và phần lời Việt của nhạc sĩ Nhật Ngân:
Click để nghe Ngọc Lan hát Hạnh Phúc Nơi Nào
Click để nghe bản gốc tiếng Đức
Hãy Đêm Bên Em
Phiên bản gốc là bài Comme Toi danh tiếng, có thể xem là bài nhạc gốc thành công nhất trong số những bài nhạc ngoại lời Việt mà Ngọc Lan hát. Đĩa đơn của bài hát này của ca sĩ người Pháp Jean-Jacques Goldman, ra mắt vào năm 1983, nhận được chứng nhận đĩa Vàng khi doanh số đạt mốc 500.000 bản trong năm đó.
Ca khúc vượt lên đứng đầu các bảng xếp hạng và mang về cho Goldman giải “Diamant d’Or de la Chanson Francaise”.
Click để nghe Ngọc Lan hát Hãy Đến Với Em
Click để nghe Goldman hát Comme Toi
Đông Kha (nhacxua.vn) biên soạn